Медицинский жаргон когда-то тоже был вам чужд
Автор: Кавья Давулури, 1 августа 2023 г.
За несколько месяцев до того, как я подал заявление в медицинскую школу, я наткнулся в библиотеке на книгу под названием «Посещение: медицина, осознанность и человечность». Меня как начинающего врача привлекли последние три слова в этом названии. Я потянулась к книге и провела кончиками пальцев по рельефному слову «Присутствую». Что это значило?
Примерно через год я узнал. Только на этот раз я слушал страстную речь, приветствующую меня в медицинской профессии. Аккуратно сложенное ослепительно белое короткое пальто лежало у меня на коленях. Это была церемония моего белого халата, и декан приемной комиссии только что употребил слово «присутствие» в контексте, о котором я никогда раньше не слышал – как если бы это было существительное. И как будто я когда-нибудь им стану.
Подобные слова быстро и беспечно всплывали в моем сердце в течение следующих нескольких лет. Я тайком пытался определить их по телефону во время разговоров, опасаясь показаться наивным или невежественным, если мои коллеги или руководители поймут, что я не знаю, что что-то значит.
«Что такое раунды?»
«Определить сортировку»
«Кто такой стажер и субинтерн?»
Самое примечательное то, что все эти слова по своей сути не являются клиническими, научными или медицинскими. Это слова, которые я мог бы дать вам определение, но по-разному. Ведь раньше я был стажёром в стартапе. И я наверняка уже бывал в сортировочном центре раньше. Несмотря на это, во время разговоров мой разум отвлекался. Я часто чувствовал себя глупым или тупым, что усугублялось уже безудержным синдромом самозванца, с которым я столкнулся как начинающий клиницист, пытаясь изучить и сохранить так много информации. К счастью, большинство преподавателей нашей дидактической программы осознавали это и старались излагать свои мысли как можно более ясно и объяснительно.
Как только я вошёл в клиническую сферу, я обнаружил, что реальный мир ухода за пациентами не может замедляться для новичков. Частота появления новых слов и значений резко возросла, включая теперь сокращения, которые были широко распространены в медицинских записях или материалах, которые я в смутном виде пытался интерпретировать в 4:30 утра.
«52 года Ж с ПМГ АГ, СД2 и HNPCC… поступил в BRBPR… теперь POD2 s/p APR для низкого уровня CRC»
Я не знал, что такое раунды, пока впервые не приступил к ним со своей командой колоректальной службы, насчитывающей не менее дюжины, но ориентироваться в раундах оказалось даже сложнее, чем читать записи пациентов. Жители бормотали сокращения и термины быстрее, чем я мог записать их в углу листа, где я написал собственный сценарий презентации пациента, на случай, если я занервничаю и не смогу его запомнить.
«NAEON. Стабильные I и O с UOP 400 обратно 250 обратно 300. Один BM на ночь. Боль контролируется PCA. Поощряются IS и OOB. Сегодня будет DC Foley. SCD и SQH для профилактики. Никаких других проблем или изменений».
Конечно, к тому времени, когда вы поймете, как общается одна специальность, вы перейдете к другой. К тому времени, когда вы поймете ряд сокращений и терминов, которые чаще всего используются, например, неврологами, вы перейдете в мир акушерства и гинекологии. Внезапно слова «шейка» и «фундус» имеют совершенно разные значения.
Язык важен. Именно так мы находим смысл и устанавливаем связи с окружающими. И в условиях обучения именно так мы изучаем медицинскую науку и развиваем свои навыки целителей. Студенту-медику очень важно понимать жаргонизм; сами того не зная, вы теряете эффективность или способность взаимодействовать со своими коллегами, что имеет решающее значение, когда вам нужно проявить себя перед начальством.
Однако со временем, когда вы все больше погружаетесь в мир клинической медицины, вам будет легко подбирать новые слова или сокращения. На самом деле настолько гладко, что вы даже не осознаете, что то, как вы говорите или ведете себя (даже в случайных ситуациях), могло немного измениться. Возможно, вы чаще, как и я, используете слова «непримечательный» или «острый». Безобидные, тонкие изменения.